Uuendatud 28. märts 2023
Kas tarnijatele saab saata saldovõrdlust inglise keeles?
Standard Books standardversioonis on kaasas eestikeelne saldoteatise dokumendimalli. Ingliskeelse malli saamiseks tuleb teha olemasolevast mallist koopia ning tõlkida tekstid inglise keelseks (ühekordne tegevus).
Dokumendimallid leiad moodulis Üldine > Registrid > Dokumendimallid. Vaikimisi algseadistustega on kaasas “SaldoteatisOR“. Tee sellest koopia, kus saad tekstid tõlkida (malli koopia tegemisest loe SIIT).
Kui uus dokumendimall on inglise keelde tõlgitud, siis saad ingliskeelse saldoteatise dokumendimalli siduda. Selleks mine moodulisse Ostuarved -> Dokumendid -> “Tarnija väljavõte, tasumata arved“. Tee rida aktiivseks (ära ava) ja vali operatsioonide menüüst -> Kirjelda dokument.
Esimesel real on kirjeldatud saldoteatise mall eesti keeles. Teisele reale vali lisa KEEL veergu ENG, ning samale reale vali Ctrl+Enter klahvikombinatsiooniga uus tõlgitud dokumendimall.
Kui kindlate tarnijate puhul on alati vaja printida inglise keeles dokumente, siis lisa tarnija kontakti kaardile Keel = ENG.
Saldoteatisi saad printida või PDF faili salvestada moodulis Ostuarved > Dokumendid > Tarnija väljavõte, tasumata arved
(saldokinnitused, saldovõrldus, saldoteatis)